まさにぃの折り紙コラム

折紙講師まさにぃのブログ。

佐藤ローズ×折り紙シャツの共演。/Motch's shirts met Sato rose

f:id:masanii_origami:20220516105751j:image
アトリエまさにぃへ、ようこそ。
Welcome to Atelier masanii.

今日は、前回紹介した「シャツ」の別バージョンです。
白地にダークシルバーを添えて、大人な雰囲気に仕上げてみました。
絵柄モノも良かったけれど、モノトーンもアリですね!
細部まで考え抜かれたデザインが、いっそう引き立ちます。
f:id:masanii_origami:20220516144007j:image
Today I'll show you "Shirt" that is different from my previous post.
I made it elegant by adding dark-silver to white.
Previous wrapping papers were nice, but a monotone pattern like this is also good.
Thoroughly considered design stands out even more.

さて。
今回の目的は「佐藤ローズ」とのコラボ。
きっかけは、前回の記事を投稿した直後のことです。
(2022/04/29)

masanii-origami.hatenablog.com

By the way.
Today's purpose is "Collaboration with Sato rose".
When I posted the previous article...

そこに、考案者のモッチさんから
「まさにぃさんのバラに白いワイシャツを…」
というコメントが。

After that, Motchi who designed this model replied,
"White shirt hopes to meet masanii's rose..."

ご本人からのリクエスト。
やるっきゃない!
ということで、コラボしました。
f:id:masanii_origami:20220517123847j:image
Request from the designer himself!
There's no choice!
And I did it.

使った素材は「玉虫紙」
元旦にお披露目した「トラ」のあまりものです。
長方形から正方形にカットした際の切れ端を、有効活用させてもらいました。
真っ白じゃないけど、まぁ良しとしましょう。
(2022/01/01)

masanii-origami.hatenablog.com

The material is "Tamamushi (Iridescent)", that is the surplus when I make "Tiger" in new year.
I used cut-off piece effectively that I cut rectangle into square.
Though it isn't pure-white, it's Okay!

☘️☘️☘️

今回のトライでは「仕上げ」に関して新しいことが分かりました。
In this attempt, I got some findings about "Shaping".

まず、未解決だった「左右の重なりに高低差が出る問題」
これはモッチさんからInstagramでコメントをいただいたのですが…
前立てを整える際には、
「内側に新しい折り筋を入れて、胸元を少し外側へ開く」
とのこと。
概ね、私が推測した通りで安心しました。
First, "A problem that there's a height difference between both sides".
Motchi replied me on Instagram, that when you shape top center pleat,
"Fold the chest outside and open by making some creases inside"
My guess was mostly correct.

それから「首のうしろを立てる」という仕上げ。
ここはあまり強く立てるのではなく、両脇を肩にかけて斜めに折る(曲げる)ことでナチュラルになります。
f:id:masanii_origami:20220516144028j:image
Next, shaping that "Raise back of the neck".
At this point it"ll finish naturally by folding (bending) the both side diagonally towards the shoulders, instead of raising firmly.

また私見ですが、
工程38は、厚みで紙がクシャっとなるくらいなら、無理に付けなくてもいいかと。
ただし、ここをスキップする代わりに、工程41-42でしっかり形を整えてあげる必要があります。
f:id:masanii_origami:20220516144038j:image
And this is my personal view,
In step38, you don't have to fold if there's a risk that the paper is wrinkled by its thickness.
However, instead of skipping this step, you have to shape firmly in step41-42.

☘️☘️☘️

今日はせっかくなので、写真のお供もご紹介しましょう。
妻が毎朝世話しているお花たちです。
カーネーション
・スプレーマム
・エリンジューム
・スモークグラス
・カスミソウ
・利休草
f:id:masanii_origami:20220516144050j:image
At this opportunity, I'll introduce co-actors of today's photos.
Flowers that my wife grows every morning.
・Carnation
・Spray mum
・Sea holly
・Witchgrass
・Baby's breath
・Stemona

これらは、定期的に数種類のお花が届く「ブルーミー(bloomee)」というサービスのもの。
うちのプランは1,265円/回、2週間に1回の頻度で利用しています。 

These are delivered by "bloomee", that offers several kinds of flowers regularly.
We use the service for ¥1,265 once every two weeks.

私が作る花はもっぱら折り紙ですが、本物の花は生命の息吹を感じられて良いですね。
色や形、風合いなど、毎回違った花が届くので、いつもリビングが新鮮な雰囲気に包まれています。
妻も新しい趣味が増えたようで、お花のある生活をエンジョイしています。
Flowers I make are only origami, but the real ones make me feel breath of life, I like it!
Color, shape, or mood, different flowers come everytime, so our dining room is always fresh.
My wife enjoys a new pastime, life with flowers.

【注】記事及び広告掲載は100%筆者の独断および主観によるものであり、企業PRではありません
【Notice】The sentence and ad above are all based on my discretion and subjective, not corporate PR.

☘️☘️☘️

モッチさんのシャツに佐藤ローズ、それから草花との共演でございました。
Motchi's shirt & Sato rose, and flowers.

SNSがここまで普及しなければ、作家さんとこうして交流できる機会もなかったことでしょう。
プレイヤー同士でも気軽に情報交換できるようになったのも、嬉しい変化ですよね。
ありがたい時代になったものです。
Without spread of social media, there wouldn't have been an opportunity to interact with creators like this.
And we can exchange information easily among players all over the world, this is pleasant change too.
What a thankful era!

個々のスキルアップだけでなく、ふとした瞬間に新しいアイディアが生まれたり…
周りで起こる化学反応を見聞きするのも、日頃の楽しみだったりします。
There're not only  improvement of personal skill, but also coming up with new ideas at an unexpected moment.
Watching various chemical reactions that occurs in the surroundings is also my recent pleasure.

私の発信からも、誰かが何かしらの「収穫」を持ち帰ってくれたらいいな。
読者の方や周りの方にポジティブな変化をもたらすことができたのなら、それはこの上ない喜びです。
もちろん「読み物」として楽しんでもらうだけでも、とっても嬉しいです!
I'm happy if someone gets some benefits from my contents, and if I can make a positive change to you.
(Of course you can enjoy just reading!)

今後も気の向くままに、好きなものを折りつつ紹介していきます。ゆる〜くお付き合いくださいませ。
From now on I'll make my favorite and introduce, as I like.

それでは、今日はここまで。
アトリエまさにぃで、またお会いしましょう。
That's all for today!
See you again in Atelier masanii:)