まさにぃの折り紙コラム

折紙師範まさにぃのブログ。

White Sato Rose 〜贈り物に、白い佐藤ローズ〜

f:id:masanii_origami:20200910020906j:image

ハイブリッドティーローズ/Hybrid tea rose

考案:佐藤直幹/Naomiki Sato

出典:一枚の紙から作る バラの折り紙

Reference
 ISBN-10:4529054667
 ISBN-13:978-4529054669


ずいぶんと間が空いてしまいましたが、日本語×英語併記の第2弾です!

f:id:masanii_origami:20200910021314j:image

Though it has been a long time, I wrote an article again in both Japanese and English!

f:id:masanii_origami:20200910021327j:image


本日お送りするのは、一輪の白いバラ。
佐藤直幹氏のデザインするバラは「佐藤ローズ」と呼ばれ、世界中で親しまれています。

特にこの「ハイブリッドティーローズ」は同氏の代表作で、ファンの多い作品。
もちろん、私も大好きです。

f:id:masanii_origami:20200910021342j:image

Today's work that I'll show you is a white rose.
The roses that designed by Mr. Naomiki Sato are called "Sato Rose", and they are very popular all over the world. 
Especially this "Hybrid tea rose" is his masterpiece, and it has many fans. And of course, I love it, too.


☘️今日のトピック/Today's topic☘️

❶妻の作曲のはなし
 My wife created a song

❷クラッポマーブルについて
 About a material "Crapo Marble"


♦︎♦︎♦︎


❶妻の作曲のはなし
 My wife created a song
このバラは、とある方への贈り物として作ったものです。

I made this rose as gift for a certain person.


以前にも当コラムで触れたことがありますが、私の妻は趣味で作曲をしています。
普段は作曲から作詞、歌まで全て一人でやるのですが…

今回は妻が作ったメロディに「歌詞を付けて、歌ってくれる方」を、スクールの先生を通じて探してもらいました。

I've written this matter before, my wife's hobby is composition.
She always create all - melody & lyrics, and sing herself.
But this time, she found a person who can write lyrics and sing it, through her lesson teacher.


このバラは、その方へのお礼の品です。
静かに降る雪の白さと、上品な雰囲気を意識しました。
バラの形が、雪の結晶のように見えますね。

f:id:masanii_origami:20200910021403j:image

This rose is for her, the singer.
It is conscious of white snow falling quietly and elegant mood.
The shape is like a snowflake, isn't it?


さて。
彼女が2ヶ月かかって作った曲を、この場を借りてシェアさせていただきます
下記YouTubeのURLから、ぜひ聴いてみてください。

By the way, I'll introduce the song that she create over two months.
You can listen from YouTube URL below.


【冬雪の眠り/Good night Winter snow】

youtu.be

 

❷クラッポマーブルについて
 About a material "Crapo Marble"


今回の素材は、ヒサゴの「クラッポマーブル ホワイト」

The material which I used is "Crapo Marble (white)."


一見すると普通の白い紙なのですが、青緑色の影ができるのが特徴です。
そのまま眺めても良し、透かしても良し。バラとの相性は抜群です。
神秘的な雰囲気が、とても気に入っています。

f:id:masanii_origami:20200910021442j:image

At first glance it's like a plain white paper, but it has characteristic greenish blue shadow.
You can enjoy it looking as it is or through the light.
This material has excellent compartibility with roses , and I love the mysterious appearance.


使ったのはA3サイズ(297×420mm)。
佐藤直幹さんから譲っていただいた特注品です。

Original paper size is A3(297×420mm).
This is a custom-made item given by Mr. Sato.


A4サイズ(210×297mm)は、Amazonで普通に買うことができます。
少々折るのが難しくなりますが、小ぶりなバラはブローチにぴったり。
ぜひチャレンジしてみてください。

You can get A4(210×297mm) easily on Amazon.
It becomes little harder by using A4, but small rose will be perfect for brooches.
Please try it!


しかしそのA4サイズも、メーカーのHPでは「生産終了、在庫限り」の文字が…
他のカラーも含めて、まとめて買っておこうと思います。

However, now there is a word "End of production, stock limit" on the manufacturer's website.
I'm supposed to buy some including other colors.


♦︎♦︎♦︎

 

まさにぃの折り紙コラム・バイリンガル版。
第2段は、佐藤ローズをお届けいたしました。

f:id:masanii_origami:20200910021609j:image

Masanii's ORIGAMI bilingual version - I've introduced Sato Rose as my second column.


実は前回のコラム配信後、複数の方からポジティブな反応をいただき、とても嬉しかったです。

Actually I got some positive reaction after my previous post, I was very happy.


折り紙のスキルも英語も、まだまだ発展途上ではありますが、今後も挑戦を続けていきたいと思います。

Although my ORIGAMI and English skills are still so immature, that I'll continue to challenge from now on.

 

やりたい事を、やりたいままに。
I'll do what I want to do, in my will.